Le Conseil des Arts du Canada annonçait cette semaine la bonification du Programme national de traduction pour l’édition du livre. 4,25 M$ seront versés sur trois ans aux éditeurs du pays pour la traduction d’oeuvres canadiennes vers le français ou l’anglais. Cet investissement permettra notamment la mise en branle de trois projets pilotes destinés à améliorer la qualité des traductions. Les éditeurs pourront ainsi solliciter une aide pour acquitter 75 % des honoraires d’un réviseur bilingue. Il leur sera aussi possible de réclamer jusqu’à 1500 $ en honoraires de lecture pour l’évaluation du potentiel de traduction d’un titre. Enfin, une Foire pour la vente des droits de traduction sera organisée par le Conseil afin de stimuler la création de liens entre les éditeurs francophones et anglophones et, de ce fait, augmenter l’acquisition et la vente des droits de traduction canadiens.
Blogue des PUQ
Catégories
- Annonce (6)
- Ateliers PUQ (7)
- Divers (2)
- Événements (7)
- L'univers du livre numérique (16)
- Monde de l'édition (6)
- Tribune des auteurs (8)
-
Archives
-
Recherche
Mots-clés
accommodements raisonnables Amazon application Ateliers PUQ auteur bibliothèque bibliothèque numérique blogue burqa catastrophes naturelles chaîne du livre Chili contenus droit d'auteur droits et libertés débats développement urbain ebook entrepôt numérique ANEL-De Marque Haïti histoire idées internet iPad iPhone libraires liseuses livre livre numérique location loi C-32 MELS niqab numérique Otheka production réflexions Salon du livre social séances de signatures Tribune des auteurs ventes de livres éditeurs édition éducation





